参数资料
型号: A2410-10
厂商: Crydom Co.
文件页数: 7/8页
文件大小: 0K
描述: RELAY SSR AC 10A 140VAC PNL MNT
其它有关文件: Declaration of Conformity
3D 型号: S1 Series.sat
S1 Series.dwg
标准包装: 20
系列: 1
电路: SPST-NO(1 Form A)
输出类型: AC
负载电流: 10A
输入电压: 90 ~ 280VAC
电压 - 负载: 24 ~ 280 V
安装类型: 底座安装或面板安装
端接类型: 螺丝端子
封装/外壳: Hockey Puck
包装: 散装
继电器类型: 继电器
相关产品: CC1810-ND - THERMAL PAD SNGL PHASE WADHESVE
CC1944-ND - COPPER LUG TERMINAL
CC1945-ND - THERMAL PAD SINGLE PHASE
CC1708-ND - COPPER LUG TERMINAL
HS301DR-ND - HEATSINK SSR 3.0DEG C/W DIN MNT
CC1793-ND - HEATSINK SSR 3.5DEG C/W DIN MNT
CC1794-ND - HEATSINK SSR 5.0DEG C/W DIN MNT
CC1924-ND - COVER PROTECTIVE SSR CLEAR
CC1172-ND - FILTER EMI FOR SINGLE PHASE SSR
CC1070-ND - PROTECTIVE COVER FOR RELAYS
DataSheet
Panel Mount
DANGER / PELIGRO / DANGER /GEFAHR / PERICOLO / 危险
HAZARD OF
ELECTRIC
SHOCK,
EXPLOSION,
OR ARC FLASH.
? Disconnect all
power before
installing or
working with
this equipment.
? Verify all
connections
and replace all
covers before
turning on
power.
Failure to follow
these
instructions will
result in death
or serious injury.
RIESGO DE
DESCARGA
ELECTRICA O
EXPLOSION.
? Desconectar
todos los
suministros de
energia a este
equipo antes
de trabajar
con este equipo.
? Verificar todas
las conexiones
y colocar todas
las tapas antes
de energizer
el equipo.
El
incumplimiento
de estas
instrucciones
puede provocar
la muerte o
lesiones serias.
RISQUE DE
DESCHARGE
ELECTRIQUE
OU EXPLOSION
? Eteindre
toutes les
sources
d'énergie de
cet appareil
avant de
travailler
dessus de cet
appareil
? Vérifier tous
connections, et
remettre tous
couverts en
olace avant de
mettre sous
De non-suivi de
ces instructions
provoquera la
mort ou des
lésions sérieuses
sérieuses.
GEFAHR EINES
ELEKTRISCHE
N SCHLAGES
ODER EINER
EXPLOSION.
? Stellen Sie
jeglichen
Strom ab, der
dieses Ger?t
versorgt, bevor
Sie an dem
Ger?t Arbeiten
durchführen
? Vor dem
Drehen auf
Energie alle
Anschlüsse
überprüfen
und alle
Abdeckungen
ersetzen.
Unterlassung
dieser
Anweisungen
k?nnen zum
Tode oder zu
schweren
Verletzungen
führen.
RISCHIO DI
SCOSSA
ELETTRICA O
DELL’ESPLOSI
ONE.
? Spenga tutta
l'alimentazion
e che fornisce
questa
apparecchiatu
ra prima del
lavorare a questa
apparecchiatu ra
? Verificare tutti
i collegamenti
e sostituire
tutte le coperture
prima della
rotazione
sull'alimentazi one
L'omissione di
seguire queste
istruz ioni
provocherà la
morte o di
lesioni serie
存在电击、
爆炸或电弧
闪烁危险
? 在操作此设
备之前请先
关闭电源。
若不遵守这些说明,
可能会导致严重的
人身伤害甚至死亡。
WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG /ADVERTENCIA / AVVERTENZA / 警告
RISK OF MATERIAL DAMAGE AND HOT
ENCLOSURE
? The product's side panels may be hot, allow
the product to cool before touching.
? Follow proper mounting instructions including
torque values.
? Do not allow liquids or foreign objects to enter
this product.
RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL ET DE
SURCHAUFFE DU BOITIER
? Les panneaux latéraux du produit peuvent être
chauds. Laisser le produit refroidir avant de le
toucher.
? Respecter les consignes de montage, et
notamment les couples de serrage.
? Ne pas laisser pénétrer de liquide ni de corps
étrangers à l'intérieur du produit.
GEFAHR VON MATERIALSCH?DEN UND
GEH?USEERHITZUNG
? Die Seitenw?nde k?nnen hei? sein. Lassen Sie
das Produkt abkühlen, bevor Sie es berühren.
? Beachten Sie die Montageanweisungen,
? Führen Sie keine Flüssigkeiten oder
Fremdk?rper in das Produkt ein.
Failure to follow these instructions can result in des lésions corporelles graves ou des
dommages matériels.
serious injury, or equipment damage.
Le non-respect de cette directive peut entra?ner,
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann
K?rperverletzung oder Materialsch?den
zur Folge haben.
RIESGO DE DA?OS MATERIALES Y DE
SOBRECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD
? Los paneles laterales del producto pueden
estar calientes. Esperar que el producto se
enfríe antes de tocarlo.
? Respetar las instrucciones de montaje, y en
particular los pares de apretado.
? No dejar que penetren líquidos o cuerpos
extra?os en el producto.
Si no se respetan estas precauciones pueden
producirse graves lesiones, da?os materiales.
RISCHIO DI DANNI MATERIALI E D'INVOLUCRO
CALDO
? I pannelli laterali dell'apparecchio possono
scottare; lasciar quindi raffreddare il prodotto
prima di toccarlo.
? Seguire le istruzioni di montaggio corrette.
? Non far entrare liquidi o oggetti estranei in questo
apparecchio.
La mancata osservanza di questa precauzione può
causare gravi rischi per l'incolumità personale o
danni alle apparecchiature.
材料损坏和高温外壳的危险性
? 产品的一侧面板可能很热,在其冷却前请
不要触碰。
? 遵照正确的安装说明,包括扭矩值。
? 请勿让液体及其他异物进入本产品。
如不能正确执行这些操作说明,
极有可能造成严重人体伤害或者设备的损坏。
Do not forget to visit us at: www.crydom.com
Copyright ? 2013 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.
相关PDF资料
PDF描述
AQR10A2-S-Z4/6VDC SSR ZC 10A 75-250VAC 4-6VDC
4-641223-9 19P MTA156 CONN ASSY 20AWG LF
AQR20A2-S-Z18/28VDC SSR ZC 20A 75-250VAC 18-28VDC
4-641222-9 19P MTA156 CONN ASSY 18AWG LF
39522-1002 CONN HEADER 2POS 5MM RT ANG TIN
相关代理商/技术参数
参数描述
A2410B 制造商:未知厂家 制造商全称:未知厂家 功能描述:
A2410-B 功能描述:固态继电器-工业安装 PM IP00 SSR 280VAC 10A,90-280V,ZC,NC RoHS:否 制造商:Crydom 控制电压范围:4 VDC to 32 VDC 负载电压额定值:7 VDC to 72 VDC 负载电流额定值:160 A 触点形式: 输出设备:SSR 安装风格:Panel
A2410E 功能描述:固态继电器-工业安装 PM IP00 SSR 280VAC 10A,18-36VAC,ZC RoHS:否 制造商:Crydom 控制电压范围:4 VDC to 32 VDC 负载电压额定值:7 VDC to 72 VDC 负载电流额定值:160 A 触点形式: 输出设备:SSR 安装风格:Panel
A2410E-10 功能描述:固态继电器-工业安装 PM IP00 SSR 280VAC 10A,18-36VAC,RN RoHS:否 制造商:Crydom 控制电压范围:4 VDC to 32 VDC 负载电压额定值:7 VDC to 72 VDC 负载电流额定值:160 A 触点形式: 输出设备:SSR 安装风格:Panel
A2410E-10C3 制造商:C3 semi 功能描述: