参数资料
型号: CKRA2430E
厂商: CRYDOM CORP
元件分类: 继电器,输入/输出模块
中文描述: TRIGGER OUTPUT SOLID STATE RELAY, 4000 V ISOLATION-MAX
封装: PLASTIC PACKAGE
文件页数: 3/4页
文件大小: 204K
代理商: CKRA2430E
CKR240.
Rev. 100107
PAGE 3 OF 3
HAZARD OF
ELECTRIC
SHOCK,
EXPLOSION,
OR ARC FLASH.
Disconnect all
power before
installing or
working with
this equipment.
Verify all
connections
and replace all
covers before
turning on
power.
Failure to follow
these
instructions will
result in death
or serious injury.
RIESGO DE
DESCARGA
ELECTRICA O
EXPLOSION.
Desconectar
todos los
suministros de
energia a este
equipo antes
de trabajar
con este equipo.
Verificar todas
las conexiones
y colocar todas
las tapas antes
de energizer
el equipo.
El
incumplimiento
de estas
instrucciones
puede provocar
la muerte o
lesiones serias.
RISQUE DE
DESCHARGE
ELECTRIQUE
OU EXPLOSION
Eteindre
toutes les
sources
d'énergie de
cet appareil
avant de
travailler
dessus de cet
appareil
Vérifier tous
connections, et
remettre tous
couverts en
olace avant de
mettre sous
De non-suivi de
ces instructions
provoquera la
mort ou des
lésions sérieuses
sérieuses.
GEFAHR EINES
ELEKTRISCHE
N SCHLAGES
ODER EINER
EXPLOSION.
Stellen Sie
jeglichen
Strom ab, der
dieses Gert
versorgt, bevor
Sie an dem
Gert Arbeiten
durchführen
Vor dem
Drehen auf
Energie alle
Anschlüsse
überprüfen
und alle
Abdeckungen
ersetzen.
Unterlassung
dieser
Anweisungen
knnen zum
Tode oder zu
schweren
Verletzungen
führen.
RISCHIO DI
SCOSSA
ELETTRICA O
DELL’ESPLOSI
ONE.
Spenga tutta
l'alimentazion
e che fornisce
questa
apparecchiatu
ra prima del
lavorare a questa
apparecchiatu ra
Verificare tutti
i collegamenti
e sostituire
tutte le coperture
prima della
rotazione
sull'alimentazi one
L'omissione di
seguire queste
istruz ioni
provocherà la
morte o di
lesioni serie
RISCO DE
DESCARGA
ELTTRICA OU
EXPLOSO
Desconectar
o equipamento
de toda á
energia antes
de instalar ou
trabalhar com
este equipamen
to
Verificar todas
as conexes e
recolocar todas
as tampas
antes de religar
o equipamento
O no cumprimento
destas instrues
pode levar á morte
ou leses sérias.
RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL ET DE
SURCHAUFFE DU BOITIER
Les panneaux latéraux du produit peuvent être
chauds. Laisser le produit refroidir avant de le
toucher.
Respecter les consignes de montage, et
notamment les couples de serrage.
Ne pas laisser pénétrer de liquide ni de corps
étrangers à l'intérieur du produit.
RISK OF MATERIAL DAMAGE AND HOT
ENCLOSURE
The product's side panels may be hot, allow
time for product to cool before touching.
Follow proper mounting instructions including
torque values.
Do not allow liquids or foreign objects to enter
this product.
Le non-respect de cette directive peut entraner,
des lésions corporelles graves ou des
dommages matériels.
Failure to follow this instruction can result in
serious injury, or equipment damage.
La mancata osservanza di questa precauzione può
causare gravi rischi per l'incolumità personale o
danni alle apparecchiature.
Si no se respetan estas precauciones pueden
producirse graves lesiones, daos materiales.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann
Krperverletzung oder Materialschden
zur Folge haben.
A no observncia destas precaues pode
provocar a morte, ferimentos graves ou
danos materiais.
GEFAHR VON MATERIALSCHDEN UND
GEHUSEERHITZUNG
Die Seitenwnde knnen hei sein. Lassen Sie
das Produkt abkühlen, bevor Sie es berühren.
Beachten Sie die Montageanweisungen,
Führen Sie keine Flüssigkeiten oder
Fremdkrper in das Produkt ein.
RISCHIO DI DANNI MATERIALI E D'INVOLUCRO
CALDO
I pannelli laterali dell'apparecchio possono
scottare; lasciar quindi raffreddare il prodotto
prima di toccarlo.
Seguire le istruzioni di montaggio corrette.
Non far entrare liquidi o oggetti estranei in questo
apparecchio.
RIESGO DE DAOS MATERIALES Y DE
SOBRECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD
Los paneles laterales del producto pueden
estar calientes. Esperar que el producto se
enfríe antes de tocarlo.
Respetar las instrucciones de montaje, y en
particular los pares de apretado.
No dejar que penetren líquidos o cuerpos
extraos en el producto.
RISCO DE DANO MATERIAL E DE AQUECIMENTO
Os painéis laterais do produto podem estar
quentes; dê tempo ao produto para arrefecer
antes de lhe tocar.
Siga devidamente as instrues de montagem.
No permita a entrada de líquidos e de objectos
estranhos no produto.
DANGER / PELIGRO / DANGER /GEFAHR / PERICOLO / PERIGO
WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG /ADVERTENCIA / AVVERTENZA / AVISO
相关PDF资料
PDF描述
CKRD2410P
CKRA2410P
CKRA2410E
CKRA6030P
CKRD6030-10
相关代理商/技术参数
参数描述
CKRA2430E-10 制造商:CRYDOM 制造商全称:Crydom Inc., 功能描述:DIN Rail Mount
CKRA2430EP 功能描述:RELAY SSR SPST 30A@280VAC W/OVP RoHS:是 类别:继电器 >> 固态 系列:CKR24 其它有关文件:AQx REACH Cert of Compliance 特色产品:AQY Series Relays 标准包装:1 系列:PhotoMOS™ AQY 电路:SPST-NO(1 Form A) 输出类型:AC,DC(RF) 导通状态电阻:1.25 欧姆 负载电流:250mA 输入电压:1.3VDC 电压 - 负载:0 ~ 40 V 安装类型:表面贴装 端接类型:SMD(SMT)接片 封装/外壳:4-SMD(0.175",4.45mm) 供应商设备封装:4-SSOP 包装:Digi-Reel® 继电器类型:继电器 其它名称:255-2683-6
CKRA2430EP-10 制造商:CRYDOM 制造商全称:Crydom Inc., 功能描述:DIN Rail Mount
CKRA2430EPR 功能描述:RELAY SSR SPST 30A@28OVAC PHASE RoHS:是 类别:继电器 >> 固态 系列:CKR24 其它有关文件:AQx REACH Cert of Compliance 特色产品:AQY Series Relays 标准包装:1 系列:PhotoMOS™ AQY 电路:SPST-NO(1 Form A) 输出类型:AC,DC(RF) 导通状态电阻:1.25 欧姆 负载电流:250mA 输入电压:1.3VDC 电压 - 负载:0 ~ 40 V 安装类型:表面贴装 端接类型:SMD(SMT)接片 封装/外壳:4-SMD(0.175",4.45mm) 供应商设备封装:4-SSOP 包装:Digi-Reel® 继电器类型:继电器 其它名称:255-2683-6
CKRA2430ER 功能描述:RELAY SSR SPST 30A@28OVAC PHASE RoHS:是 类别:继电器 >> 固态 系列:CKR24 其它有关文件:AQx REACH Cert of Compliance 特色产品:AQY Series Relays 标准包装:1 系列:PhotoMOS™ AQY 电路:SPST-NO(1 Form A) 输出类型:AC,DC(RF) 导通状态电阻:1.25 欧姆 负载电流:250mA 输入电压:1.3VDC 电压 - 负载:0 ~ 40 V 安装类型:表面贴装 端接类型:SMD(SMT)接片 封装/外壳:4-SMD(0.175",4.45mm) 供应商设备封装:4-SSOP 包装:Digi-Reel® 继电器类型:继电器 其它名称:255-2683-6