参数资料
型号: MS11-CXE240D5
厂商: Crydom Co.
文件页数: 5/6页
文件大小: 0K
描述: RELAY SSR SPST-NO 240VAC 5A DIN
其它有关文件: Declaration of Conformity
产品目录绘图: MS11 Series
标准包装: 1
系列: MS11-CX
电路: SPST-NO(1 Form A)
输出类型: AC,过零
负载电流: 5A
输入电压: 15 ~ 32VDC
电压 - 负载: 12 ~ 280 V
安装类型: DIN 轨道
端接类型: 螺丝端子
封装/外壳: 模块
包装: 散装
继电器类型: 继电器
其它名称: CC1560
DANGER / PELIGRO / DANGER /GEFAHR / PERICOLO / PERIGO
HAZARD OF
ELECTRIC
SHOCK,
EXPLOSION,
OR ARC FLASH.
? Disconnect all
power before
installing or
working with
this equipment.
? Verify all
connections
and replace all
covers before
turning on
power.
Failure to follow
these
instructions will
result in death
or serious injury.
RIESGO DE
DESCARGA
ELECTRICA O
EXPLOSION.
? Desconectar
todos los
suministros de
energia a este
equipo antes
de trabajar
con este equipo.
? Verificar todas
las conexiones
y colocar todas
las tapas antes
de energizer
el equipo.
El
incumplimiento
de estas
instrucciones
puede provocar
la muerte o
lesiones serias.
RISQUE DE
DESCHARGE
ELECTRIQUE
OU EXPLOSION
? Eteindre
toutes les
sources
d'énergie de
cet appareil
avant de
travailler
dessus de cet
appareil
? Vérifier tous
connections, et
remettre tous
couverts en
olace avant de
mettre sous
De non-suivi de
ces instructions
provoquera la
mort ou des
lésions sérieuses
sérieuses.
GEFAHR EINES
ELEKTRISCHE
N SCHLAGES
ODER EINER
EXPLOSION.
? Stellen Sie
jeglichen
Strom ab, der
dieses Ger?t
versorgt, bevor
Sie an dem
Ger?t Arbeiten
durchführen
? Vor dem
Drehen auf
Energie alle
Anschlüsse
überprüfen
und alle
Abdeckungen
ersetzen.
Unterlassung
dieser
Anweisungen
k?nnen zum
Tode oder zu
RISCHIO DI
SCOSSA
ELETTRICA O
DELL’ESPLOSI
ONE.
? Spenga tutta
l'alimentazion
e che fornisce
questa
apparecchiatu
ra prima del
lavorare a questa
apparecchiatu ra
? Verificare tutti
i collegamenti
e sostituire
tutte le coperture
prima della
rotazione
sull'alimentazi one
L'omissione di
seguire queste
istruz ioni
provocherà la
morte o di
RISCO DE
DESCARGA
ELéTTRICA OU
EXPLOS?O
? Desconectar
o equipamento
de toda á
energia antes
de instalar ou
trabalhar com
este equipamen
to
? Verificar todas
as conex?es e
recolocar todas
as tampas
antes de religar
o equipamento
O n?o cumprimento
destas instru??es
pode levar á morte
ou les?es sérias.
schweren
lesioni serie
Verletzungen
führen.
WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG /ADVERTENCIA / AVVERTENZA / AVISO
RISK OF MATERIAL DAMAGE AND HOT
ENCLOSURE
? The product's side panels may be hot, allow
time for product to cool before touching.
? Follow proper mounting instructions including
torque values .
? Do not allow liquids or foreign objects to enter
this product.
Failure to follow this instruction can result in
serious injury, or equipment damage.
RIESGO DE DA?OS MATERIALES Y DE
SOBRECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD
? Los paneles laterales del producto pueden
estar calientes. Esperar que el producto se
enfríe antes de tocarlo.
? Respetar las instrucciones de montaje, y en
particular los pares de apretado.
? No dejar que penetren líquidos o cuerpos
extra?os en el producto.
Si no se respetan estas precauciones pueden
producirse graves lesiones, da?os materiales.
SERIES MS11-CMX.
Rev. 110707
PAGE 3 OF 3
RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL ET DE
SURCHAUFFE DU BOITIER
? Les panneaux latéraux du produit peuvent être
chauds. Laisser le produit refroidir avant de le
toucher.
? Respecter les consignes de montage, et
notamment les couples de serrage.
? Ne pas laisser pénétrer de liquide ni de corps
étrangers à l'intérieur du produit.
Le non-respect de cette directive peut entra?ner,
des lésions corporelles graves ou des
dommages matériels.
RISCHIO DI DANNI MATERIALI E D'INVOLUCRO
CALDO
? I pannelli laterali dell'apparecchio possono
scottare; lasciar quindi raffreddare il prodotto
prima di toccarlo.
? Seguire le istruzioni di montaggio corrette.
? Non far entrare liquidi o oggetti estranei in questo
apparecchio.
La mancata osservanza di questa precauzione può
causare gravi rischi per l'incolumità personale o
danni alle apparecchiature.
GEFAHR VON MATERIALSCH?DEN UND
GEH?USEERHITZUNG
? Die Seitenw?nde k?nnen hei? sein. Lassen Sie
das Produkt abkühlen, bevor Sie es berühren.
? Beachten Sie die Montageanweisungen,
? Führen Sie keine Flüssigkeiten oder
Fremdk?rper in das Produkt ein.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann
K?rperverletzung oder Materialsch?den
zur Folge haben.
RISCO DE DANO MATERIAL E DE AQUECIMENTO
? Os painéis laterais do produto podem estar
quentes; dê tempo ao produto para arrefecer
antes de lhe tocar.
? Siga devidamente as instru??es de montagem.
? N?o permita a entrada de líquidos e de objectos
estranhos no produto.
A n?o observancia destas precau??es pode
provocar a morte, ferimentos graves ou
danos materiais.
相关PDF资料
PDF描述
MS12-1A87-75D RELAY REED SPST 500MA 12V
RW2-2409S/H2/SMD DC/DC转换器 2W DC/DC 2kV REG 2:1 18-36Vin 9Vout
MSLB9061 LED BCKLT DVR MOD 6CH I2C QFN
MSLB9082 LED BCKLT DVR MOD 8CH I2C QFN
MT2000A-3.0-X-SP HEAT SHRINK TUBING
相关代理商/技术参数
参数描述
MS11-CXE480D5 制造商:Crydom 功能描述:DIN rail mount accessory for PCB mount relays - Compatible with standard CX pinout relays - Other configurations available upon request
MS11-D2W202F 功能描述:固态继电器-工业安装 MS11 RoHS:否 制造商:Crydom 控制电压范围:4 VDC to 32 VDC 负载电压额定值:7 VDC to 72 VDC 负载电流额定值:160 A 触点形式: 输出设备:SSR 安装风格:Panel
MS11-D2W203F 制造商:Crydom 功能描述:DIN rail mount accessory for PCB mount relays - Compatible with standard CX pinout relays - Other configurations available upon request
MS11-D2W203F-11 制造商:Crydom 功能描述:DIN rail mount accessory for PCB mount relays - Compatible with standard CX pinout relays - Other configurations available upon request
MS11-DMP6301A 功能描述:固态继电器-工业安装 RELAY SSR DC OUT 3A 6VDC DIN RoHS:否 制造商:Crydom 控制电压范围:4 VDC to 32 VDC 负载电压额定值:7 VDC to 72 VDC 负载电流额定值:160 A 触点形式: 输出设备:SSR 安装风格:Panel